第358章 靠,翻译也剽窃?(2 / 2)

正忙活着,突然一通电话打了进来:“Lillian,请你马上到三号会议室!”

“好的!”

电话,是负责会议的办公室助理打来的,起身,梨诺心里猛不丁地咯噔了一下。她只翻译了一份材料,不会又犯什么错误了吧!

本能地,她就把备份文件拷贝了一份,攥着U盘,才往会议室跑去。

一路上,她还在不停地回想、反思,资料,她是检查过的,若是说产品介绍或者其他简介地方,个别错别字没发现的话,也许有可能,但涉及关键数据、协议条款的地方,她起码都检查过三次,当时翻译完会检查一次,全部翻译完会核对一遍,上传之前,她也会习惯性地再去看一遍,怕误碰。

因为这些数据多数在后半部分,而有的自己还是翻译过两次的,梨诺很确定不会有多错误,当即便加快了步伐。

会议室门前,她敲了敲门,推门而入,就见偌大的会议桌两旁,依次坐了技术部、销售部跟国际部的不少领导跟员工,而主位上,是技术部的主管,一边压阵地,是莫言。

此时,葛经理是站着的,同样站着的,还有一名女同事QQQ。

目光逡巡了一下,不知道是谁叫自己进来、又是因为什么事,梨诺明显有些懵,加上她只认识各个部门的衣服跟挂牌,却并不认识在场的领导与员工,只能呆站着,点了下头:

这是什么情况?多大的错,不至于各司会审吧?

她正纳闷间,一份打印的资料砸到了桌子上,只听里侧的葛经理怒道:

“Lillian,请你解释一下,为什么让你翻译的资料会跟两天前萧乐云提交的一模一样?你知不知道你们两个人翻译的资料,虽然大同小异,却是两份完全不同的技术协议,今天开会就是商讨整体的可行性的!你怎么能偷奸耍滑直接拷贝、还剽窃同事的劳动成果?乐云看了个开头,就知道这份资料是她翻译的那份!你知不知道WDW—2,跟WDW—20,差了一个零,却是完全不同的两种机型,载重两吨跟二十吨的能一样吗?里面的内容,怎么能照搬吗?你到底有没有专业常识?”

嗓音一个劲儿地拔高,葛经理也是面红耳赤地,一副义愤填膺、恨不得将她撕了定罪的架势:

“你知不知道,你这种行为,叫什么?你这种行为,不止伤害了部门同事,损害部门形象,还严重影响了这次会议,甚至会干扰到公司其他部门的工作!你知不知道,你的拖延,将给公司造成多大的拖延与损失?”

一边,萧乐云斜着她,也道:

“你什么时候盗窃的我的翻译?你还有没有点职业道德?WDW—2是我翻译的,你看看你的,前面五页跟我的字数完全一模一样,一字不差!后面都不用看了,连页码都差不多,你不会只翻译了个附件吧!亏得总监还当场褒奖,什么思路清晰、专业,言简意赅,你分明都是剽窃我的!你必须给我个说法!这到底是怎么回事?”

已经能感受到周遭投来的异样目光,梨诺下意识地拧了拧眉:这帽子扣的,只差没把全公司损失都算她头上了!干了这么久翻译,还是第一次听说,翻译也剽窃的,而且翻译出来的,会一模一样?

明明自己是加班加点赶出来的,而且上交到工作区前,她是检查过的,怎么可能变成跟别人撞、还变成剽窃别人的了!

公司的工作区,分入库工作区跟普通员工工作区,普通工作区,资料是共享的,方便同事之间传递资料,但是入库的工作区是有专业的入库管理员才能操作的!

要么,这份资料不是她翻译的那份,那问题肯定出在入库的管理事,要么,就是有人栽赃、陷害她!