然后大家又用期待的目光看向方伟民,想知道这位文言文大师,怎么翻译这篇文章。
看着大屏幕上的文章,方伟民满心悲凉。
不是因为他翻译出来了,而且这篇文章根本没有自己想象那么困难!稍微有点文言文功底的人都能翻译出来!
自己刚才怎么就没想到呢?
大意了!
方伟民在悔恨之余,又徒生几分自信,开口说道“这篇文章是关于一个叫季姬的男人击鸡记的故事。”
???
观众听完后满头疑惑。
这个翻译跟自己理解的差不多嘛,这就是大师的翻译?
那假设方伟民是文言文大师。
自己跟方伟民翻译的内容差不多。
那岂不是,自己=文言文大师?
悟了,原来大师竟是我自己!?
“噗,方老师,大家是在等着你翻译,不是让你读最后一句。”郑幼韵直接笑出声。
这时观众才发现,原来方伟民真的就是把文章末尾读了一遍!
啊呸!
复读机滚啊!
听着满堂嘲笑,方伟民老脸一红,恨恨的瞪了眼郑幼韵。
就你长嘴了?
“我只是先做一个总结,还没有开始翻译。”方伟民轻咳一声,装模作样的开口道“这文章是这样的,第一段,季姬寂,集鸡。叽叽叽叽叽叽叽叽叽叽叽……”
方伟民越说声音越弱,因为他发现自己读的似乎有些问题。
其实他准备挺充分的,想着念一句原文,翻译一句白话,这样显得自己像是个老师,在传道受业解惑。
但是他万万没有想到,他一张嘴,脑袋里的那只老母鸡就跑了出来,情不自禁的就开始打鸣
于是在一亿多观众的面前,站在台上的方伟民jijijijijijiji……的开始鸡叫,于是让场面一度失控。
“哈哈哈哈,笑死我了,这个方老狗怎么这么好笑!”
“?现在电视节目门槛这么低吗?弄只鸡来糊弄我们?”
“我特么直接笑抽过去,现场下蛋可还行哈哈哈哈。”
“这一对比才发现,王世风是真的牛比,他读起来真的完全没有鸡叫的意思,而且每一个字音调都能区分开。”
“这就是大师嘛?别误会,我说的是王老师。”
不管是电视前的观众,还是现场观众,都忍不住嘲笑出声。
方伟民老脸涨红,恨不得找个地方钻进去,但是依旧有话说“我能翻译,我真的能翻译!只不过我普通话不标准!”
“我们都相信方老师能翻译出来。”王世风笑呵呵的开口。
见王世风帮自己解围,方伟民有些惶恐不安,这小子又琢磨什么坏?
“我这里还有几首《易姨医胰》《吏李立莅》《于瑜与余欲渔遇雨》读起来会比较轻松,要不方老师试试翻译这个?”王世风笑的如沐春风般温暖。
你特么是想让我死!
一首鸡叫不够,你竟然还有几首?!
同时方伟民也意识到,王世风这小子一直在扮猪吃老虎,等着羞辱自己!
多么阴狠的小人啊,为了羞辱我,竟然如此煞费苦心!
我做错了什么?
我只是一个想要引领观众学习高雅文言文的大师罢了。
我还是太年轻啊,不懂社会的险恶。
方伟民感觉自己要心梗了。
观众听后则群情激奋,强烈要求王世风继续秀,而方伟民直接开口打断。
“不必了,王老师,你不觉得你出的这些文言文,有些过于极端了嘛,这只是特例,并不能证明文言文只适合书写,白话文更适合交流。”方伟民发动被动技能,倚老卖老,强词夺理,胡搅蛮缠。
现场观众一片嘘声。
“而且文言文的美感的意境和信息表达的清晰,也绝不像你所说的这么浅薄。”方伟民置若罔闻,决定沉浸在自己的世界中。
错的不是老夫!是世界!
见方伟民还要继续反抗,他团队的很多人都忍不住皱起眉。
尤其是他的经纪人老李,都要给他跪下了。
收手吧方老师!咱们真的不是对手!
再这么下去,别说人设了,连人都有可能直接没了啊!
“那看来方老师还是坚持自己的意见,这很好。”王世风不以为然的笑了笑“方老师认为文言文表达的意境更有美感,表达更为清晰,我也有些小想法。”
“小想法?”方伟民皱起眉,琢磨着王世风要做什么文章。
“文言文因为每个词汇所包含的信息过大,在传递的时候很容易出现错误理解,可能会产生很多不必要的误会与麻烦,而白话文能够直白清晰的传递意思,而且在保证内容的前提下,文言文的变化很僵硬,白话文的变化更为灵活。”王世风开口说道。
“哦?那请举个例子?”方伟民眯了眯眼,心中一喜。
理解?不就是瞎掰和抬杠吗!这我擅长啊!
“嗯”
“等下。”
王世风正欲开口,就被方伟民打断。
所有人都看向方伟民,这老狗又要作妖?
“刚才是你出的题,这次换我。”方伟民沉声道“既然讲意境和美感,咱们就聊古诗,但是这次不许用白话翻译修改曲解意思,你只能在原文基础上修改,。”
怎么还能打补丁规则?
不如你直接当裁判算了。
观众纷纷嗤之以鼻。
“可以。”王世风大气的笑了笑。
“那好,我们先以杜牧的《清明》为题,清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。这首诗描写了清明时的祭祖的故事,把缅怀和悲伤的意境表现的淋漓尽致,我认为,不管怎么修改,这首诗的意境都不会变。”方伟民信誓旦旦的说道。
这首诗一出来,所有人就能感受到一股莫名了悲伤。
不得不说,这首诗确实是意境表达很清晰的一首名诗,而且这首诗在用句上是有些通俗的,将画面和意境都直接表达清楚了,就是清明节时大家去祭祖时的心情,方伟民在选题上取巧了。
王世风闻言笑道“方老师觉得这首诗写的是清明对吧。”
废话,题目就叫《清明》。
方伟民皱起眉“自然。”
“我不改任何字,只把断句挪一下,变成一首词,这首诗就不再是表达清明了。”王世风笑着说道。
“试试?”方伟民轻蔑一笑。
如果王世风要删减的话他还会担心,一个字不动,只改动断句就改变一首诗的意思?他不信。
唐诗变宋词?还能改变意境?还有这种操作?
观众闻言越发好奇,下意识的坐直身子,仿佛听到了上课铃声。
“清明时节雨,纷纷路上行人,欲断魂。借问酒家何处有牧童?遥指杏花村。”王世风朗声说道。
观众听后有些没懂,但是总感觉怪怪的,刚开始以为是因为换了断句导致读起来不顺口。
后来又品了品。
好像没有清明时悲伤的那种氛围了。
这是怎回事儿?明明字一个没变啊。
“我怎么觉得,好像不是清明节去上坟,而是清明节去招聘了”台上有个选手琢磨了一下,举手说道。
这时众人才反应过来,还真是!
原来这首诗重点都放在前两句,尤其是欲断魂三个字直接把悲伤氛围拉满。
但是王世风改完之后,欲断魂三个字直接用了断句,情绪给断了,反而那句‘何处有牧童?’一下子成为了中心。
整首诗变成了清明下雨天,有人去酒家打听哪里有牧童,最后被告知在杏花村有。
可不是一下子从上坟变成了招聘。
这反差效果也太大了,哈哈哈哈。
全场一整个大爆笑!!!
方伟民傻了。
清明节不去上坟招什么聘啊你们!
不怕祖宗爬出来抓你们啊!
<sript><sript>
<sript><sript>
。