<b>inf</b> 五十步远。四十岁了。a
d
e放下了除了长矛以外的所有东西,向前走了几步。二十。十个。
安德洛克斯尖叫着要血,高举长矛冲向迎面而来的骑兵。他跳起来要捅一刀。
他幸运地射中了主角的喉咙,然后重重地撞在了主角的马背上,几乎失去了平衡。安德洛克勒斯把脚缩回身下,背靠着死人的马,踢了下一个动物的躯干,打开了一些空间。
一支标枪呼啸着从他的脖子上擦过,然后另一支又从他的肚子上擦过。安德洛克勒斯转动他的矛,让矛尖刺进离他最近的一个士兵的腿,深深刺进他的腹股沟。它刺穿了骨头,把他从马鞍上推了下来。士兵发出一声可怕的尖叫,倒在另一匹马的蹄下。他的尖叫变成了死亡的。
五名战士包围了安德洛克勒斯,但他们突然感到震惊,犹豫了一下,因为他真的是在和他们战斗,而且这么快就杀死了两个人。他们没有料到会有严重的抵抗。透过他们的头盔,他可以看到他们睁大的眼睛。但涌入的媒体迫使他们鼓起勇气,他们举起了剑。
接着出现了十几个拳手,一眨眼的功夫,多得数不清。只是他们糟糕的纪律减慢了他们的剑——他们没有给对方足够的空间来适当地摆动。不过,很快这就不重要了。他也不怎么能动。
安德洛克勒斯尽可能地坚持着,他看不见阿格恩和其他人,只能默默地向众神祈祷,希望他们能平安逃脱。够远了。他们只要走得够远就行了。
第一道伤口来自背后,在他的后肩上有一道浅浅的口子。第二枪紧随其后,一根标枪从他的胫骨上弹回。
他挡开了他脖子上的秋千,然后用一只胳膊把他从马上拉下来,扔在另一只胳膊的腿下。他及时闪身躲过了第二次和第三次攻击。他用长矛挡住了第四个,然后他的脖子后面被踢了一脚,用力到把他的头甩了回去。
他们太多了。有的人戴着带翼的头盔,拿着骑枪,有的人穿着厚皮衣,拿着长剑,还有的人拿着现成的标枪,所有的人都想以智取他们的邻居,抢占先机。而且都骑在马上。a
d
e不习惯在同等高度上战斗。
他又被踢了一脚,狠狠地踢了一下他的前臂,把他的矛打掉了。他另一边的一个人把一把剑插进了洞口。安德洛克勒低着手抓住剑柄附近的剑刃,把剑停在离牙齿只有几英寸的地方。
没有时间了。如果阿古恩还没有盾,那他就无能为力了。安德洛克斯笔直地站着,垂下眼睛,露出怒容,释放了他的杀戮意图。
怒火从他身上爆发出来,像火山冲击波一样向士兵们猛烈冲击。空气翻腾着,撕裂着。衣服和头发开始跳舞和烧焦,好像被火焰的风抓住了。
这比他预想的更有杀人意图。肯定比沃尔夫a
释放出的瘴气还多。有这么多的东西散发出来,那么清晰,他的思想可以跟随它。它似乎是他的一部分,是他意识在身体之外的延伸。他几乎能感觉到周围一切东西的形状,他的敌人蠕动的肉体,他脚下的土地在干燥和开裂。
最近的几匹马都停了下来,大多数都倒地而死。他不得不迅速迈步,以免被撞倒。离他五步之内的人要么当场死亡,要么立即昏倒。走出十步,他们喘着气,颤抖着,瘫倒在地,抽搐着。马失去了理智,有些倒下了;其他人则试图逃离。骨头碎裂的声音响彻空气。
战团没有手软。有太多的人骑得太快,无法停下来。他们的接近就像一只手压在他的肉上一样,清楚地压迫着他的杀人意图。他们越靠近他,他对他们的意识就越强烈,直到他觉得他仿佛可以用心灵的手指抚摸他们的生命。他感到他的愤怒如何压迫他们,使他们痛苦和死亡。
他短暂地把注意力转向那些倒下却活了下来的人。他能感觉到他们身上的生命,就像一团力量,只能抵挡这么长时间的火焰。其中一个眨眼消失了,就像孩子的沙雕被海浪卷走一样消失了。然后另一个。无论他为生存而战的力量是什么,都在他无情的怒火下消散了。
这时,更远的人开始放慢脚步,其余的人似乎已经注意到出了什么问题。他们可能在电视上就能尝到。如果狼a
说的是真的,可能会有一段距离。
他环顾四周,估计现在已经有二十多人死亡或丧失行动能力,占他们人数的相当大一部分。
安德洛克斯飞快地瞥了他身后一眼。感谢诸神,阿古纳举起盾牌,野兽和孩子们都在里面。在他的新意识中,她的盾牌感觉滑溜溜的,转瞬即逝的,不可能抓住。
她的太阳穴上有个滴血的红色伤口,脚边有个死去的阿特布罗吉亚人,手里拿着一把小刀。他不知道她是怎么用它杀死一个人的。加比没有受伤,看起来弗劳尔还在睡觉。
他心满意足地转过身来,标枪的枪柄正好撞在他的前额上,弹回去了。
安克雷克斯看到一道白色的闪光,他的眼睛暂时失去了焦点。当他的意识闪现时,头骨破裂的沉闷、砰砰的疼痛在他的脑海中回荡。他的杀人意图就像大拇指下的灯一样熄灭了。
第二支标枪没打中他的肉,但射中了他的裤腿,卡在了布上的一个洞里。第三个和第四个球都没打中,他弯腰去拉第二个自由球。他站了起来,侧身躲开第五根,由于肋骨骨折,他的胸部受到挤压,几乎被刺穿。疼痛足以使他喘不过气来。太容易忽视了。
士兵们停止了冲锋,开始在他周围散开成一个半圆,他们一定认为这个距离是安全的。当然,他们得到了适当的战术来对付他。可爱。他们一开始一定不相信他们的命令,否则他们可能永远不会起诉他。
a
d
e没有等。他只有片刻的时间来打破这个阵型。他转过身来,准备在半圆形的一个角落冲锋,高举长矛,大声喊道。他预料到会有一场标枪的冰雹,所以他保持轻盈的脚步,以便跳到一边或摔倒,但骑手们却试图倒车,结果与他们的邻居相撞。一些人举起剑来阻止他的靠近,另一些人则准备好了标枪,但在他们还没来得及扔出标枪之前,他就拿到了。
他的头脑现在又清醒了,他释放了他的杀戮意图,阻止它从他的皮肤里咆哮出来,吞没最近的人和野兽。
他不需要矛。对他们的影响是立竿见影的。少数人死亡。又有一把掉下来抽搐。更远的人脸色苍白,浑身发抖。
安德洛克斯转过身来,冲过刚刚调整过的圆圈中间的空地。至少有三十个人举起标枪,准备投掷时双手颤抖。
他积聚并释放了更多的愤怒。空气起伏不定。它浑身发抖,好像害怕他似的。地面挡住了他的脚。雪和水突然变成了蒸汽,干枯的树叶立刻变成了一缕缕烟雾。
只有一个人扔了标枪。安克雷克斯刚想做出反应,就几乎动弹不得,这时他发现自己能感觉到那东西在空中飞行。他的本能反应把他的全部注意力吸引到标枪上,还没等他意识到发生了什么事,他那宽阔的怒火就像拍手一样,突然扑在标枪上。
它爆炸成烟雾和铁尘。那声音拍打着他的皮肤,使他的耳朵嗡嗡作响。五十匹马惊慌失措,试图把骑手摔下去。狂乱的骑兵们试图安抚他们,但十几个人被摔了下来,还有十几个人被逃跑的野兽带走了。战团陷入一片混乱,空气中充满了他们刺耳的哭声。
a
d
e没等着看他们重新集结。他兴奋地冲了上去,感觉他们的生命一个接一个地消逝了。那些离得够远、能保持头脑清醒的人调转马头,全速逃跑。
除了三个。他们像三列战船一样冲入他的杀戮意图,在他意识到危险之前就已经接近他了。
两个人骑到他的两侧,将剑对准他的脖子。安德洛克勒斯用长矛挡住了他的头。
第三个骑手的马猛地撞到他身上,把他撞倒在地。a
d
e跟着它滚了起来,但马跑得更快。它已经直立起来,用蹄子朝他扑去。
他的肩膀和胳膊上都被蹄踢了一下,除了绷带下面的缝线被撕开了之外,他并没有预料到那么疼。士兵试图用他的小圆盾的边缘劈开他的头骨,但安克雷克斯及时后退了一步。
他听到一阵刺耳的窃窃私语,注意到那两颗被砍下的头颅,其中两颗挂在马鞍上的绳子上。他们的嘴张着,脸干瘪而僵硬,眼睛凹陷而空洞,头发因油和腐烂而变黑。然而他们却在抽搐,他敢发誓他们在窃窃私语。
另外两名骑手又绕了回来,准备再向他扑过去。他们还砍下了两三个人头,每个人都用绳子拴在马鞍上。在更远的地方,剩下的几十名武装分子已经开始重新集结观看。没有正面。
安卓克斯对自己皱起了眉头。他早该料到的。难道他以为只有国王和王子才有魔法在战斗中保护自己吗?荒谬。他很幸运,这些人选择等待轮到他们,而不是在第一次冲锋时冲向他。他们很可能在他意识到发生了什么事之前就把他肢解了。
现在怎么办?试着把脑袋拽开?捅他们两刀然后杀了他们?
不过,现在有一件事是清楚的。他不打算独自与这支军队作战并取得胜利,无论在哪里,无论如何。他在山口的胜算仍然比其他地方大得多,但如果国王能派出一百人,或者五十人,甚至十人,那么他在哪里与他们作战就无关紧要了。他会输。
两个骑士又举起了剑,这一次他们要先刺而不是砍。他们以专家般的精准向他扑去。他漫不经心地注意到其中一个是左撇子。他举起长矛,做好了准备。
士兵们向前刺,直接瞄准他的心脏。在最后一刻,他让长矛立在枪托上,在他们的刺下蹲下,用两只手抓住他们的脚踝。
他们向前的冲力几乎使他的双肩脱臼,但他坚持住了。他胸部和手臂上的肌肉硬得像钢铁,肋骨上的压力引起一阵剧烈的疼痛,他不禁呜咽起来。
那两个人从马鞍上被扯下来,摔在他身边。当他们三个挣扎着不让自己暴露在刀刃上时,这变成了一场疯狂的纠结。一个人的头盔丢了,但他拔出了一把刀,差点伤到安卓克斯的眼睛。另一个又打又踢,想挣脱,然后溜走了。
a
d
e拿着刀滚到男人身上,用他的额头撞在男人的鼻子上。它是相通的,但几乎没有什么害处。感觉就像在充气的膀胱上弹跳。这个人仍然受到巫术的保护。
他从那人手里夺过刀,扔了出去。然后他抓了一把土,把它塞进那个人的眼睛里,又压又揉。让那些枯萎的脑袋保护他吧!
另一个人拿起一把长剑。
a
d
e从敌人身上滚了下来,跳了起来,及时拦截了第一个秋千。在这个范围内没有闪避,所以他缩小了距离,通过抓住那个人的前肘来阻止攻击。他把手伸进去,抓住头盔的一个翅膀,猛地把它扯开,却发现他正在和一个和他年龄相仿的人战斗,他的脸因恐惧的威胁而扭曲。
在一阵暴怒中,他用双手抓住那个人的头,转身离开,利用他的冲力把那个人从他的脚上抬起来,把他抛向空中。安德洛克斯转过身来,猛拉着那个男人的脖子,就像他在给一只鸡打电话一样,然后把那个还在抽搐的身体扔给了他的同伴。让脑袋保护他们不受伤害!
第二个人想抓住那具尸体,把它推了下去。a
d
e走过去,残忍地用脚踢进了那个人的喉咙,把他推回到地上。他使劲地探着身子,挖了进去,感觉那个人脖子里所有的细筋都在互相挤压。那人的脸变紫了。他的眼睛鼓了起来。他扭来扭去,想要猛击安德洛克斯的小腿,但都无济于事。
当那个人可怜地扭动着最后一根手指时,安卓尔克斯把目光投向了第三个骑手。那人停止了冲锋,他的剑无力地指向地面。
“来,虚弱的人!安德洛克斯喊道,举起双臂以示挑战。“快来救你的朋友!”
真正的愤怒激发了他的杀戮意图,这种欲望越来越强烈。它开始以他为中心,绕着一个大圆旋转。二十步以内的一切——草、树叶、布、头发——都升起了烟。然而,就像被汹涌的海浪包围的露头一样,骑士的魔法仍然抵抗着。
那人的马后退了几步,扭住缰绳,急于逃跑。那人马鞍上被砍下来的脑袋在自己的力量下剧烈地弹跳着,扑腾着。
躺在地上的人因为太久没有空气,身体瘫软了。
那具断了脖子的尸体再也抵挡不住怒火的炙热,点着了火,咆哮着变成了十英尺高的油乎乎的火柱。a
d
e几乎没有及时走开,以免他的裤子被抓住。
这是敌人无法忍受的。剩下的人转过身来,踢着马飞奔而去。当他走到保持距离的那群目瞪口呆的人时,他们落在他身后,很快就被树林吞没了。
a
d
e收回了他的杀戮意图,冲了进来,填补了它留下的空白。他整整呼吸了十次才平静下来,整理思绪。
他看着自己的双手,尽管他的力量不在手上。他的杀人意图是,他不知道该怎么做。他怎么能透过它感觉到任何东西呢?为什么过了这么多年才到现在?他不知道,但他知道这感觉很自然。清晰、纯粹、不可避免。他自己的一部分。
皮肤上的寒意让他看清了流血的地方,谢天谢地,情况还不算太糟。头部和手臂都受了轻伤。
“现在安全了吗,爸爸?”加比叫道。她似乎只是有点紧张,似乎结果从来就没有悬念。他不知道该感到骄傲还是烦恼。
“是的,现在安全了,”他回答。他每走一步,肋骨的疼痛就更厉害,直到他发现自己发出嘶嘶声,喘着气,弯腰驼背。疼痛严重到足以使他生病。诸神在上,他都要吐了。
“好的,我马上回来。哪儿也别去!她喊道。
他站直了身子,惊讶于她的胆量,看到她骑着牡鹿从他身边跳过去。她勇敢地站着骑着,就像一个站在船首的船长。这只动物把她抱得那么优雅,她从来没有走错方向。她的金发在风和阳光下闪闪发光,很快地解开了大部分的丝带。
安德洛克斯想大声叫她停下来,伸手抓住她,惊讶地盯着她,也许是害怕。然而,他什么都没做。一个有这样孩子的男人该怎么办呢?习惯吧。这是什么。“别走得太远,加比姑娘。”他只说了这么一句话。
“我不会的,爸爸,”她本可以这样回答。他没有听清。她走得太快了。这时他明白了她在做什么——她的目标是不远处游荡的一匹没有骑手的马。一旦她走得足够近,加尔比就开始和它说话,诸神作证,那东西停了下来,转过头来,听她说话。
安德洛克勒斯叹了口气,跨过阿古纳杀死的那个人,把她的手拉开,她正拿着一块布捂住太阳穴上的伤口。“看起来不太糟。可能根本不需要缝针。虽然我认为我们甚至都没有针头了,不是吗?”
“我没有。也许加比知道,”她平静地说。
他的手在她的头上停留了一会儿。“你知道我们余生所做的一切都不会如此有趣。就是这里了。”
她哼了一声,把他的手推开。“你知道我们都会死的。就是这样,你这个可恶的家伙。”
“那么我想我们真的不需要把它缝起来了。把那把刀递给我。”他伸出手说。
阿古恩皱起眉头,把它拍进了他的手掌。他接过它,走向被她杀死的异形。那人的盔甲外面套着一件粗糙的棉衬衫,那是一件由铁链编织而成的衬衫。棉花看起来和他能找到的任何东西一样干净,所以他用刀子割下一长条,把它绑在阿格恩的伤口上,当作绷带。现在只能这样了。
“下次你需要杀人的时候,在他们用剑打你之前动手,”他说。
阿古娜咬紧牙关,试图想出一个不那么明显的好回答,最后说:“别再取笑我了,去把你女儿叫来。看着你,我都累坏了,你这个筋疲力尽的三脚骡子。”
“我要告诉你,我不是一头骡子。我是一个纯正的印度混蛋,”安德洛克斯说。
他转过身去,想看看能不能找到加比,希望能在离他够近的地方大喊一声,她也能听到。不过,她离得并不太远,大概在战场通道的那头五十步左右。她仍然站在她的大红牡鹿身上,双臂叉腰,目不转睛地望着树林,一动不动。一匹马站在她身边,耐心地等待着她完成她正在做的事情。
a
d
e开始向她走来,这时又出现了两匹马,向她走来。它们靠近时舔着嘴唇,低着头,他一时怀疑它们是不是把她当成了食物。但在他喊出来之前,他们抬起鼻子,亲切地用鼻子蹭她的脸,而她则拍拍他们的头。当这一小群人感到满意的时候,雄鹿转过身来,加比带着三匹备好鞍的异族马往回走。
她骑着马径直向他走来,双臂交叉,小额头皱起了眉头,表现出孩子气的严肃。当她到达那里时,她从她的牡鹿上向他摇了摇手指,用一种警告的语气说。“爸爸,我有几匹马。你必须骑,而且你不能争辩!我给你买了一个就算累了也没关系的。你不能走,因为如果我们走得太慢,他们会抓住我们的。所以你可以骑那只全身是棕色的,因为他是最强壮的。如果你想说你会走路,那你就闭上你的嘴吧!”
要不是她还在为打架而害怕,生怕她的眼睛像被打过的狗一样闪着光,他可能会因为她骂他而生气。事实上,他因此而爱她,勇敢的小东西。他的孩子多么高贵啊。
“你为什么买了三个?”他问。棕色的那只看上去确实很强壮,至少暂时可以驮着他;他骑着马,马跑不了多久。但这不是他的马,所以他认为它是好的。
“因为花需要骑。阿什累了。她只是一只狼。”
“波比不也累了吗?”安德洛克斯问道,他大胆地希望他们最终能把这只可恶的野兽抛在身后。
“不,他能跑得很远。”好吧,那就到此为止吧。
“你做得很好,ga
bi女孩。我们将骑马。过来,阿格恩。”a
d