陆坪提示您:看后求收藏(第76章 我国封建社会初期~战国时代44,穿越历史,从远古到现代,陆坪,御书屋笔趣阁),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

9、汤:同“烫”用热水焐(wu务音)。熨:用药物热敷。

10、针石:金属的针和玉石的针。按一定的脉经穴道,把针石刺入体内,可以治病,(即针灸)。

11、火齐:火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药。

12、是以:就是“以是”,因此。 请:问。 无请:不问,意思是不再说话。

13、索:寻找。

韩非的主要着作:

6)《矛盾》

原文:

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。” 又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。” 或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

——《韩非子?难一》

释义:

《矛盾》这一寓言,是韩非针对孔丘吹捧舜是“圣人”来宣扬“德化”的谬论,揭露了儒家自相矛盾的说法。

“自相矛盾”这一常见的成语,就是从这里产生的。韩非认为矛盾不两立,是绝对的。

这种看法在历史上有一定的进步性,是形式逻辑的一大发展,至今仍有它的现实意义。

译文(参考):

楚国有个出卖盾与矛的人,赞誉盾道:“我的盾十分坚固,没有任何东西可以刺穿它。” 又赞誉矛道:“我的矛十分锐利,没有它刺不穿的东西。”

有人问他:“以你的矛来刺你的盾,结果如何?” 问得他无法应答。这说明不可刺穿之盾与没有刺不穿的矛,两者不可同时存在。

注释:

1、楚:古国名,在今湖北、湖南一带。 鬻(yu育音):出卖。盾:古代用来阻挡刀枪的武器。矛:古代用来刺杀敌人的武器。

2、陷:刺穿。

3、利:锐利。

4、或:这里指某人,有人。

5、同世而立:在同一个时候存在。

本章未完,点击下一页继续阅读。

游戏竞技小说相关阅读More+

别人末日求生,我扒美女词条变强

站住我兜里有糖

从垃圾处理厂员工到都市修真霸主

龑2024

空间囤货,重生后我有一座安全岛

羡有满

八零:家要散?别怕,亲妈穿来了

云上皓月

四合院:开局冒领易忠海工资

蚍蜉

超弦星空

米茶一味